Uma festa de exéquias profanas

Cinco poemas de Mikhail Liérmontov traduzidos do russo por Pedro Augusto Pinto

Hora de football

Uma crônica de João do Rio

Elogio da derrota

Uma ode ao choro de alambrado

Gricha

Conto de Anton Tchékhov traduzido do russo por Pedro Augusto Pinto

Os russos somos nós

O espelho multiforme da alma russa

Antes do busto de mármore

Uma nota à toa sobre Bolaño

O claro enigma de Tite

Arcturo se deixará surpreender?

A literatura latino-americana nos estertores da tradição

O sistema Machado de Assis de Roberto Bolaño, segundo João Cezar de Castro Rocha

Poemas para meu filho

De Roberto Bolaño, como o lema de um bando invicto de gângsteres

Poemas acerca de (des)graças

Seis poemas de Laura Švedaitė traduzidos do lituano por Caio Borges

Cumprir-se

Texto de José Santana Filho

Publique na Vigília

Convidamos autores e tradutores de ensaio, ficção e poesia para publicar na Vigília. Confira as regras de submissão e envie seu texto para luanmaitan@outlook.com. Sua colaboração será avaliada por nossos curadores e, caso se adéque a nossa linha editorial, nos comprometemos a publicá-la.

Saiba mais